|
中国的文化对老人和长者特别尊敬,而外国人一般都希望自己永远年轻,对“老”讳莫如深。有一次,中国留学生在美国举行一次盛大聚会,宾客如云。当地一所名牌大学的校长和他的母亲也光临盛会。留学生代表在致欢迎辞时特别提到:“某某老夫人的光临使我们全体同学感到荣幸。”不料,“老夫人”这个“老”字却触痛了这位校长的母亲,当时她脸色遽变,十分尴尬,从此再也不在中国留学生的聚会上露面了。
在国际交往中,人们普遍讲究尊重个人隐私,我们在言谈话语中对于对方的个人隐私话题都应有意识地予以回避。这些话题包括:
收入支出。包括纳税数额、银行存款、股票收益、私宅面积等。
年龄大小。外国妇女最不希望外人了解自己的实际年龄,在国外,有这么一种说法,一位真正的绅士应该“永远记住女士的生日,忘却女士的年龄”。
恋爱婚姻。绝大多数外国人都不会对交往不深的朋友谈及“有没有恋人”,“结婚了没有”,“夫妻关系如何”,“为什么不生孩子”等情况。
健康状况。在国外,人们在闲聊时都“讳疾忌医”,过多关注对方的健康状况会引起反感。
个人经历。初次见面,中国人之间往往喜欢了解对方“是哪里人”,“哪一所学校毕业的”,“以前干过什么”等,这些问题对外国人不合适。 |